Korean Writer Hwang Sok-yong

Thereโ€™s an emotional stoicism to Hwangโ€™s characters that might be misconstrued as flatness, but should be perceived as an idiosyncrasy of the authorโ€™s prose. The lives Hwang depicts are not easy ones, and could have been twisted into distasteful melodramas. The pain and suffering that Bari, Woohee, Minwoo, and the two brothers experience is more powerful for being muffled, filtered, as if their spirits and … Continue reading Korean Writer Hwang Sok-yong

The Sentence Is Death by Anthony Horowitz

I do love a good mystery. And I’ve been a fan of Anthony Horowitz, sometimes without even realizing it, for years. I’ve enjoyed his television series — New Blood, Midsomer Murders, and Foyles’ War. And I truly love his Sherlock Holmes pastiches: The House of Silk and Moriarty. His latest series, featuring a detective named Hawthorne, is wonderfully cheeky. Horowitz puts himself in a starring … Continue reading The Sentence Is Death by Anthony Horowitz

Alix Ohlin’s Dual Citizens

My review of Dual Citizens, Alix Ohlin’s novel about mothers, daughters, and sisters, was my first review for Ron Slate’s On the Seawall. Plot- and character-driven novels can be difficult to write about when you’re trying to avoid a plot dump. It took more than one draft (or three) for me to figure out what I wanted to say about this particular book. Fortunately, I … Continue reading Alix Ohlin’s Dual Citizens

Eventide by Therese Bohman, translated by Marlaine Delargy

Therese Bohman’s novels have fascinated me since I first read her English language debut, Drowned, in 2012. For a long time, I thought it was simply the ferocity of the stories that I admired. Her portrayals of love, and what passes for love, is intimidating. Reminiscent of Virginie Despentes, sex is a power struggle. There’s an undercurrent of violence and manipulation in all male/female interactions. … Continue reading Eventide by Therese Bohman, translated by Marlaine Delargy

Women In Translation Up To No Good

So here we are again. Another August and my Twitter and Instagram feeds are filling up with photos, lists and reviews of books by women in translation. Five years in and #WITMonth is bigger than ever. All thanks to Meytal, who founded and continues to grow what has become an international event. (If you want to learn more about Meytal, click the link to see … Continue reading Women In Translation Up To No Good