“WE’RE ALL WAITING for Marie NDiaye’s breakthrough book in English. You’re waiting, too, whether you know it or not. Despite being an award-winning French writer (she won the Prix Femina in 2001, the Prix Goncourt in 2009, was longlisted for the 2016 Man Booker International Prize, and shortlisted for the 2017 Best Translated Book Award) whose first book was published when she was 17, whose … Continue reading My Heart Hemmed In by Marie NDiaye, translated by Jordan Stump – The Los Angeles Review of Books #WITMonth
Title: Betty Boo Author: Claudia Piñeiro Translator: Miranda France Publisher: Bitter Lemon Press, London (2016) ISBN: 978 1 908524 55 3 2 There are three epigraphs at the beginning of Betty Boo, the highly enjoyable mystery novel (her fourth to be translated into English) by Argentine author Claudia Piñeiro. One is a quote from Ricardo Piglia’s Target In the Night. “The story goes … Continue reading Spring Crime Spree! – Betty Boo by Claudia Piñeiro, Miranda France tr.
Dr. Matthew Prendel is an enigma. Attractive, quiet, independently wealthy – he is the perennial subject of cocktail party gossip. The most persistent rumor being that he was once shipwrecked on a deserted island. We’re told Prendel’s tale, the “true” version of what happened to him, from his lover. The conceit of the novel is that she, Phoebe Westore, is the author, not Flavia. The book … Continue reading The Island of Last Truth by Flavia Company, translated from Catalan by Laura McGloughlin
The Prisoner of Heaven brings back all the characters you loved from the first two novels in Carlos Ruiz Zafón’s Cemetery of Forgotten Books series – Daniel Sempere, now a father and husband to Bea; his fast-talking friend Fermín Romero de Torres; the author David Martín; Isaac, the caretaker; and of course poor, dead Isabella Sempere. Daniel’s mother. David Martín’s best friend. In The Shadow … Continue reading The Prisoner of Heaven by Carlos Ruiz Zafón (Lucia Graves, translator)