Interview with Jordan Stump, Translator

Jordan Stump is Antoine Volodine’s translator.  He’s many other things – professor at the University of Nebraska, Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, the author of numerous articles… today he’s a guest of this blog.  I’m both honored and grateful to him for taking time out of his busy semester to answer my questions. Jordan, thank you so much for agreeing to this … Continue reading Interview with Jordan Stump, Translator

Four Questions For Victoria Cribb

Victoria Cribb is a translator, one of the few who specializes in Icelandic literature.  She’s translated the novels of Sjón, Arnaldur Indriðason, Gyrðir Elíasson into English – receiving praise from the likes of A.S. Byatt.  Victoria was gracious enough to take time out of her busy schedule to answer a few questions regarding her work on From the Mouth of the Whale (which was shortlisted … Continue reading Four Questions For Victoria Cribb