Two Novels by Therese Bohman, both translated by Marlaine Delargy.

This is a review I wrote for The Quarterly Conversation a few years ago. I’ve linked to it before, during a past Women In Translation months even, but now that the site is no longer — RIP QC! — I’ve revised and moved it permanently to Reader at Large. Bohman is one of my favorite writers. She doesn’t coddle her characters or give her heroines … Continue reading Two Novels by Therese Bohman, both translated by Marlaine Delargy.

Book Reviews In the Wild

So far, 2017 has been a good reading year. I’m even a few books ahead on my Goodreads Reading Challenge. I wanted to post links to some reviews I’ve written for other sites in the past few months (in case you all missed me). Cockroaches, written by Scholastique Mukasonga and translated by Jordan Stump, is a memoir from of a survivor of the Rwandan genocides.  What … Continue reading Book Reviews In the Wild

If Only She’d Been Prettier… Charlotte Brontë & The Male Gaze

I never liked Mr. Rochester. His high-handed behavior and moodiness with Jane Eyre. His sneering treatment of his young ward, Adèle. And his final, obscene pretense that he locked away his mad wife for her sake rather than his own convenience (with all that land and money he couldn’t have had a small cottage built where she could have been kept in relative comfort?). Even when … Continue reading If Only She’d Been Prettier… Charlotte Brontë & The Male Gaze