The Man with the Compound Eyes by Wu Ming-Yi, translated from the Chinese by Darryl Sterk

Wu Ming-Yi, the Taiwanese author of The Man With The Compound Eyes, sets out to prove that these days the truth is stranger than fiction.  He pulls from his background as an environmental activist to describes a world facing environmental disaster. A disaster that resembles current events so closely that readers don’t need to expend their imagination to buy into the premise.  The events of Ming-Yi’s novel … Continue reading The Man with the Compound Eyes by Wu Ming-Yi, translated from the Chinese by Darryl Sterk

Flash Cards, poetry by Yu Jian (translated from the Chinese by Wang Ping & Ron Padgett)

I purchased this little book of poetry sometime last year on a whim.  It didn’t pop back up on my radar until after I read The True Deceiver, and discovered in the course of writing my review that both books were nominated for the 2011 Best Translated Book Award.  I immediately pulled it out of the pile and devoured Flash Cards in just a few … Continue reading Flash Cards, poetry by Yu Jian (translated from the Chinese by Wang Ping & Ron Padgett)