The Canvas by Benjamin Stein (translated from the German by Brian Zumhagen)

Any novel can be read straight thru from beginning to end.  But how many novels offer the choice of starting from either the front or the back?  Or tell a reader two stories, from two drastically different perspectives which eventually merge into one?  Open Letter Books calls The Canvas a “mind-bending investigation of memory, identity, truth, and delusion… the publishing event of the year, a … Continue reading The Canvas by Benjamin Stein (translated from the German by Brian Zumhagen)

Daniel Stein, Interpreter by Ludmila Ulitskaya (translated from the Russian by Arch Tait)

The title Daniel Stein, Interpreter is loaded with meaning. The novel’s namesake and hero is a Polish Jew gifted with languages. He survived WWII by acting as an interpreter for the Germans, the Belorussians and Soviets. Each time the city of Emsk changed hands, so did Daniel. At times re-translating the same documents over again for each new occupier. It was through his position that … Continue reading Daniel Stein, Interpreter by Ludmila Ulitskaya (translated from the Russian by Arch Tait)

An Interview with Joan Leegant – Author of Wherever You Go

Do you ever find yourself unintentionally reading in blocks?  Somehow, without any planning on your part, all the books you pick up seem to have something in common?  Over the Summer I couldn’t get away from Argentinian authors (not that I really wanted to).  Now it seems I’m on a bit of a Jewish literature jag. Wherever You Go is an engrossing novel, and a … Continue reading An Interview with Joan Leegant – Author of Wherever You Go