Gallic Books is a small UK press that publishes French books translated into English. They were founded in 2007 by two Random House alumni. Later in September I’ll be reviewing The President’s Hat by Antoine Laurain. It tells the story of Daniel Mercier, an average man who finds President François Mitterrand’s black felt hat and puts it on. “It’s a perfect fit, and as he leaves the restaurant Daniel begins to feel somehow… different.”
Intriguing, right? I can’t wait to find out where the author intends to go from there.
The Suicide Shop is an altogether different book by an altogether different author. Yet, the two novels are similar enough – whimsical plots that don’t take themselves too seriously – for the personality of the publisher to begin to show itself. Gallic Books seems to delight in the slightly off-kilter. They’re a refreshing new (despite being established 6-years ago this is the first I’ve encountered them) voice in the world of translations. A world too often dominated by dense, cerebral novels at one end of the spectrum and Nordic Crime fiction at the other.
The Tuvaches are a family of French shopkeepers who provide a very specific service to the citizens of a post-apocalyptic Paris: selling the implements necessary for suicide. Their motto: “Has your life been a failure? Let’s make your death a success.” In the Suicide Shop you can find handcrafted ropes with which to hang yourself, candies laced with arsenic mixed in jars with regular candies (Russian roulette for the very young), a poison du jour mixed-up by Madame Tuvache daily and – for those of an artistic temperament – a poisoned apple painting kit (complete with a small canvas and a paint set so that you can paint the apple before eating it).
Death has been good to this family. The Tuvaches have successfully operated The Suicide Shop for generations. But that changes with the birth of their youngest son. He is a child who laughs, and smiles and wishes the customers a good day. He has an outrageously sunny personality and it’s beginning to rub off on his older siblings. Such happiness is (forgive the pun) killing business.
Quirky, silly, delightfully light-hearted – the story rolls along with the comic timing of a French cabaret. The author, Jean Teulé, is also a film maker and The Suicide Shop was made into an animated film. The books structure lends itself to a screen adaptation. Each chapter is a set piece, advancing the plot in self-contained scenes that jump forward in years. And just when you think the author has decided to end on a cliché, you arrive at the jaw-dropping last sentence.
My one small, nit-picky criticism is Teulé’s decision to place his family in a dystopian future. While it doesn’t take anything away from the story, it doesn’t add anything to it either. No time is spent developing the world other than to make it clear that suicides have increased with the decline of the society. And so the insistence on events happening in some distant future – when they could have just as easily happened in a manipulated present – feels superfluous.
But, overall, this novel is a quick and entertaining read. Written at roughly a YA level, Sue Dyson does a wonderful job capturing the upbeat swing of the prose in her playful translation. I’d classify The Suicide Shop as dark gray versus black comedy (for example, it’s nowhere near as dark as the 1988 film Heathers) – so everyone from junior high school students up to and including adults should find something to enjoy in the ever-amusing antics of the Tuvaches.
Publisher: Gallic Books, London (2013)
ISBN: 978 1 906040 093